約 5,199,815 件
https://w.atwiki.jp/kplus/pages/59.html
1ページ目 chartreuse #7FFF00 7F FF 00 127 255 0 lawngreen #7CFC00 7C FC 00 124 252 0 mediumslateblue #7B68EE 7B 68 EE 123 104 238 lightslategray #778899 77 88 99 119 136 153 slategray #708090 70 80 90 112 128 144 olivedrab #6B8E23 6B 8E 23 107 142 35 slateblue #6A5ACD 6A 5A CD 106 90 205 dimgray #696969 69 69 69 105 105 105 mediumaquamarine #66CDAA 66 CD AA 102 205 170 cornflowerblue #6495ED 64 95 ED 100 149 237 cadetblue #5F9EA0 5F 9E A0 95 158 160 darkolivegreen #556B2F 55 6B 2F 85 107 47 indigo #4B0082 4B 00 82 75 0 130 mediumturquoise #48D1CC 48 D1 CC 72 209 204 darkslateblue #483D8B 48 3D 8B 72 61 139 steelblue #4682B4 46 82 B4 70 130 180 royalblue #4169E1 41 69 E1 65 105 225 turquoise #40E0D0 40 E0 D0 64 224 208 mediumseagreen #3CB371 3C B3 71 60 179 113 limegreen #32CD32 32 CD 32 50 205 50 darkslategray #2F4F4F 2F 4F 4F 47 79 79 seagreen #2E8B57 2E 8B 57 46 139 87 forestgreen #228B22 22 8B 22 34 139 34 lightseagreen #20B2AA 20 B2 AA 32 178 170 dodgerblue #1E90FF 1E 90 FF 30 144 255 midnightblue #191970 19 19 70 25 25 112 cyan #00FFFF 00 FF FF 0 255 255 aqua #00FFFF 00 FF FF 0 255 255 springgreen #00FF7F 00 FF 7F 0 255 127 lime #00FF00 00 FF 00 0 255 0 mediumspringgreen #00FA9A 00 FA 9A 0 250 154 darkturquoise #00CED1 00 CE D1 0 206 209 deepskyblue #00BFFF 00 BF FF 0 191 255 darkcyan #008B8B 00 8B 8B 0 139 139 teal #008080 00 80 80 0 128 128 green #008000 00 80 00 0 128 0 darkgreen #006400 00 64 00 0 100 0 blue #0000FF 00 00 FF 0 0 255 mediumblue #0000CD 00 00 CD 0 0 205 darkblue #00008B 00 00 8B 0 0 139 navy #000080 00 00 80 0 0 128 black #000000 00 00 00 0 0 0
https://w.atwiki.jp/c0metssd/pages/122.html
Apache2.4.xでの設定 https //www.apachehaus.com/cgi-bin/download.plx Apache 2.4.12 x64 httpd-2.4.12-x64-vc11-r2.zip 7,425.2 KB https //www.apachehaus.com/cgi-bin/download.plx?dli=gYIRmMRlWWx4EVn9SZXBjMJVlUGRVYSJVUVxWT C \Optに解凍 C \Opt\httpd-2.4.12-x64-vc11-r2\Apache24 C \Opt\httpd-2.4.12-x64-vc11-r2\Apache24\conf\httpd.confを編集 インストール場所を記述する Define SRVROOT "C /Opt/httpd-2.4.12-x64-vc11-r2/Apache24" コメントを外す LoadModule access_compat_module modules/mod_access_compat.so LoadModule authz_owner_module modules/mod_authz_owner.so LoadModule proxy_module modules/mod_proxy.so LoadModule proxy_ajp_module modules/mod_proxy_ajp.so LoadModule proxy_balancer_module modules/mod_proxy_balancer.so LoadModule proxy_connect_module modules/mod_proxy_connect.so LoadModule proxy_express_module modules/mod_proxy_express.so LoadModule proxy_fcgi_module modules/mod_proxy_fcgi.so LoadModule proxy_ftp_module modules/mod_proxy_ftp.so LoadModule proxy_html_module modules/mod_proxy_html.so LoadModule proxy_http_module modules/mod_proxy_http.so LoadModule proxy_scgi_module modules/mod_proxy_scgi.so LoadModule proxy_wstunnel_module modules/mod_proxy_wstunnel.so LoadModule slotmem_shm_module modules/mod_slotmem_shm.so ファイル名が間違えているので、正しくする IfModule proxy_html_module Include conf/extra/httpd-proxy-html.conf /IfModule conf\extra\httpd-proxy-html.confを修正編集 以下のコメントを外して、ディレクトリをインストール先に変更する LoadFileC /Opt/httpd-2.4.12-x64-vc11-r2/Apache24/bin/zlib1.dll LoadFileC /Opt/httpd-2.4.12-x64-vc11-r2/Apache24/bin/libapriconv-1.dll LoadFileC /Opt/httpd-2.4.12-x64-vc11-r2/Apache24/bin/libxml2.dll LoadModulexml2enc_modulemodules/mod_xml2enc.so 最後に以下を追記する ProxyRequests On ProxyVia On CustomLog logs/proxy.log combined Proxy * Order deny,allow Deny from all Allow from 192.168. AuthType Basic AuthName "Enter Your ID and Password." AuthUserFile "C /Opt/httpd-2.4.12-x64-vc11-r2/Apache24/passwd" AuthGroupFile /dev/null Require valid-user /Proxy apacheをサービスに登録する(一回だけ) C \Opt\httpd-2.4.12-x64-vc11-r2\Apache24\bin httpd -k install 認証ユーザを作成する C \Opt\httpd-2.4.12-x64-vc11-r2\Apache24\bin htpasswd -c "..\passwd" user1 apache再起動 C \Opt\httpd-2.4.12-x64-vc11-r2\Apache24\bin httpd -k start ブラウザで確認する。 コマンドプロンプトでipconfigして自身のIPを取得する。 コントロールパネルのインターネットオプションの接続でproxy設定を自身のIPのポート80番にする。 ブラウザを起動して、http //www.google.co.jpを参照する C \Opt\httpd-2.4.12-x64-vc11-r2\Apache24\logs/proxy.logファイルができていることも確認する。これができていればproxyの設定は完了 2015/4/13
https://w.atwiki.jp/langmaker/pages/90.html
概要 "3I have been interested in linguistics for some time. It has not been a serious pursuit of mine though I took several years of high-school Spanish, I have not endeavored to become a linguist. Because of my curiosity, I have been maintaining The Online Slang Dictionary, a dynamic dictionary of English slang. However, creating a dictionary could not dare compete with the possibilities of completely devising a new language. The actual design of this project would be relatively simple. An alphabet and pronunciation rules for the new language will be determined. Forums for the discussion and open debate of various aspects of the language (grammar, vocabulary, et cetera) will then be created. New forums and sub-forums will be created as issues arise. After enough debate has exhausted intelligent possibilities, a vote will be taken and the "winning" option will become a part of the language. Here is a demonstration of the layout of the future site. To my knowledge, there are no other current or past attempts at such a project. This idea is very early in its creation! In fact, it is less than a week old and this is the first version of this document. If you are interested, please send me e-mail or fill out the form at the bottom of this page. I need to know if there is enough interest to warrant creation of such a beast. "(ホームページより) ホームページ https //web.archive.org/web/20000229041227/http //www.umr.edu/~wrader/language.html
https://w.atwiki.jp/dragonkiller/pages/484.html
【DTM】MuseScore 公開日:2014年11月27日 更新日:2023年09月15日 概要 楽譜作成ソフト「MuseScore」について。 楽譜作成ソフトの総合情報は★関連記事【Computer Music】楽譜作成ソフトを参照 目次 【DTM】MuseScore/概要/目次/ページの登録タグ歴史・来歴/2000年~/2010年~/2020年~ 特徴/公式サイト/MuseScore/バージョン/良い/分かりづらい/改善/悪い、不足、使いづらい/プレイバック機能。/サウンドフォント 操作/新規作成の手順/入力前の手順/入力のモード/入力の手順/入力後の編集/ショートカットキー 掲示板/楽譜・スコア書きソフト 総合スレ 動画 外部リンク/wikipedia/記事 検索/キーワード/動画/ニュース ページの登録タグ DTM MuseScore スコア ソフト フリーウェア ミューズスコア 楽譜 免責事項 商品の仕様・内容・デザイン・付属品・品番・価格等は予告なく変更になる場合があります。 掲載されている内容が最新とは限りません。 掲載されている内容に不備がある場合があります。 掲載されている内容を保証するものではありません。 歴史・来歴 2000年~ 20050.1.0公開。http //musescore.org/en/blog/2005/04/13/release-musescore-01 0.2.0公開。http //musescore.org/en/blog/2005/08/24/release-musescore-02 2006 20070.4.0公開。http //musescore.org/en/blog/2007/02/11/release-musescore-04 0.5.0公開。http //musescore.org/en/blog/2007/03/27/musescore-05 0.6.0公開。http //musescore.org/en/blog/2007/07/24/musescore-060 0.6.1公開。 0.7.0公開。http //musescore.org/en/blog/2007/09/15/musescore-070 0.8.0公開。http //musescore.org/en/blog/2007/12/19/musescore-080 20080.9.0公開。 0.9.1公開。 0.9.2公開。 0.9.3公開。http //musescore.org/en/blog/2008/09/21/musescore-093-released 20090.9.4公開。http //musescore.org/en/node/908 0.9.5公開。http //musescore.org/en/new-features-musescore-095 MuseScore 0.9.5の新機能 2010年~ 2010MuseScore 0.9.6公開。http //musescore.org/en/node/6010 http //musescore.org/en/new-features-musescore-0.9.6 MuseScore 0.9.6の新機能 2011MuseScore 1.0公開。MuseScore 1.0がリリースされました MuseScore 1.1公開。http //musescore.org/en/musescore-1.1-available-download-0 2012MuseScore 1.2公開。MuseScore 1.2 がリリースされました 2013MuseScore1.3公開。MuseScore 1.3 がリリースされました 2014MuseScore 2.0 Beta 1公開。http //musescore.org/en/node/30866 MuseScore 2.0 Beta 2公開。http //musescore.org/en/node/42051 20153/12、MuseScore 2.0 Release Candidate (RC) 公開。リリース候補版。 3/24、MuseScore 2.0公開。正式版。http //musescore.org/en/node/50486 http //musescore.org/ja/2.0 5/5、MuseScore 2.0.1公開。https //musescore.org/en/node/58996 7/16、MuseScore 2.0.2公開。https //musescore.org/en/node/69216 20164/4、MuseScore 2.0.3公開。https //musescore.org/en/2.0.3 20175/1、MuseScore 2.1公開。リアルタイム入力、sfz対応。https //musescore.org/en/2.1 2018?月、Ultimate Guitar社が「MuseScore」買収。 3/27、MuseScore 2.2公開。https //musescore.org/en/2.2 4/3、MuseScore 2.2.1公開。https //musescore.org/ja/node/270998 6/29、MuseScore 2.3公開。https //musescore.org/en/2.3 7/18、MuseScore 2.3.1公開。 7/31、MuseScore 2.3.2公開。https //musescore.org/en/2.3.2 9/12、MuseScore 3.0 alpha公開。https //musescore.org/en/3.0alpha 10/31、MuseScore 3.0 alpha2公開。https //musescore.org/en/3.0alpha2 11/28、MuseScore 3.0 Beta 1公開。https //musescore.org/en/3.0beta 12/7、MuseScore 3.0 Beta 2公開。https //musescore.org/en/3.0beta2 12/14、MuseScore 3.0 Beta 3公開。https //musescore.org/en/3.0beta3 12/22、MuseScore 3.0 Release Candidate (RC) 公開。リリース候補版。https //musescore.org/ja/node/280464 12/24、MuseScore 3.0公開。正式版。動作:Windows 7以降、macOS 10.12以降https //musescore.org/ja/node/280565 20191/15、MuseScore 3.0.1公開。https //musescore.org/en/3.0.1 1/29、MuseScore 3.0.2公開。https //musescore.org/en/3.0.2 2/26、MuseScore 3.0.3公開。https //musescore.org/en/3.0.3 2/28、MuseScore 3.0.4公開。https //musescore.org/en/3.0.4 3/12、MuseScore 3.0.5公開。https //musescore.org/ja/node/285823 4/11、MuseScore 3.1 Beta公開。https //musescore.org/ja/node/287559 5/23、MuseScore 3.1 Release Candidate (RC) 公開。リリース候補版。https //musescore.org/en/3.1rc 5/28、MuseScore 3.1公開。https //musescore.org/ja/node/289798 6/25、MuseScore 3.2公開。https //musescore.org/en/3.2 6/28、MuseScore 3.2.1公開。https //musescore.org/en/3.2.1 6/30、MuseScore 3.2.2公開。https //musescore.org/ja/node/291562 7/8、MuseScore 3.2.3公開。https //musescore.org/ja/node/291881 8/31、MuseScore 3.3 Beta公開。https //musescore.org/en/3.3beta https //musescore.org/ja/node/293924 9/17、MuseScore 3.3 Beta2公開。https //musescore.org/en/3.3beta2 https //musescore.org/ja/node/294588 10/2、MuseScore 3.3 Release Candidate公開。https //musescore.org/ja/node/295116 10/22、MuseScore 3.3 Release Candidate 2公開。https //musescore.org/ja/node/295933 10/26、MuseScore 3.3 Release Candidate 3公開。https //musescore.org/ja/node/296119 10/31、MuseScore 3.3公開。https //musescore.org/en/3.3 https //musescore.org/ja/node/296344 11/14、MuseScore 3.3.2公開。https //musescore.org/ja/node/297013 11/26、MuseScore 3.3.3公開。https //musescore.org/ja/node/297637 12/4、MuseScore 3.3.4公開。https //musescore.org/ja/node/298082 12/26、MuseScore 3.4 Beta公開。https //musescore.org/en/3.4beta https //musescore.org/ja/node/298952 2020年~ 20201/18、MuseScore 3.4 Release Candidate公開。https //musescore.org/ja/node/299853 1/24、MuseScore 3.4.1公開。 1/25、MuseScore 3.4.2公開。 2/7、MuseScore 3.4.2公開。https //musescore.org/ja/node/300762 5/6、MuseScore 3.5 Alpha公開。https //musescore.org/ja/node/305004 7/13、MuseScore 3.5 Beta公開。https //musescore.org/en/3.5beta 7/17、MuseScore 3.5 Release Candidate公開。https //musescore.org/ja/node/307951 8/7、MuseScore 3.5公開。https //musescore.org/ja/node/308667 https //musescore.org/en/3.5 10/9、MuseScore 3.5.1公開。https //musescore.org/en/3.5.1 10/16、MuseScore 3.5.2公開。https //musescore.org/en/3.5.2 12/15、MuseScore 3.6 Beta公開。https //musescore.org/en/3.6beta 12/29、MuseScore 3.6 Release Candidate公開。https //musescore.org/en/3.6rc 202101/14、MuseScore 3.6公開。https //musescore.org/en/3.6 01/27、MuseScore 3.6.1公開。https //musescore.org/en/3.6.1 02/08、MuseScore 3.6.2公開。https //musescore.org/ja/node/317198 202208/09、useScore 4.0 Alpha 2公開。 10/24、MuseScore 4.0 Beta公開。 12/03、MuseScore 4.0 Release Candidate 1公開。 12/14、MuseScore 4.0公開。正式版。https //musescore.org/ja/node/337788 202301/13、MuseScore 4.0.1公開。https //musescore.org/ja/node/337788 03/13、MuseScore 4.0.2公開。 07/26、MuseScore 4.1.1公開。https //musescore.org/ja/node/352842 2024 2025 2026 2027 2028 2029 特徴 公式サイト MuseScore http //musescore.com/ https //musescore.org/ MuseScore日本語 http //musescore.org/ja MuseScore Facebook https //www.facebook.com/musescore MuseScore Twitter https //twitter.com/musescore MuseScoreHowTo http //www.youtube.com/user/MuseScoreHowTo MuseScore iphone版 https //itunes.apple.com/app/id905961508 MuseScore フリーウェア。オープンソース。 譜面のレイアウト可能。 多パートの譜面も制作可能。 マルチプラットフォーム対応。(Windows、MacOSX、Ubuntu) WYSIWYG対応。表示と印刷が一致。 MIDIキーボード入力対応。 ★関連記事【DTM】MIDIキーボード、コントローラーを参照 プレイバック機能対応。 演奏データ書き出し対応。MIDIファイル。 音声データ書き出し対応。WAVファイル。 画像データ書き出し対応。PNGファイル。 印刷データ書き出し対応。PDFファイル。SVGファイル。 バージョン V1アイコン白 V2グレー V3 良い フリーウェア。オープンソース。 譜面のレイアウト可能。 多パートの譜面も制作可能。 マルチプラットフォーム対応。(Windows、MacOSX、Ubuntu) 日本語表示。 分かりづらい DTMソフトみたいなピアノロール表示がない?(機能の説明なし)V1:対応。小節全体が選択された状態で右クリック、メニューからピアノロールを選択する。 改善 DTMソフトみたいな入力用キーボード(ソフトキーボード)がない?V2:対応。上部メニュー表示からピアノピアノキーボードを選択する。 パレットボタンの高さが狭い。選びづらい。誤選択する。V2:対応。V1より使い易くなった。 悪い、不足、使いづらい 他のウィンドウを埋め込み出来ない。一体感がない。シングルウィンドウではない。 ピアノロール表示から音程の変更が出来ない。 ピアノロール表示から音符長さの変更が出来ない。 テンポ入力と表示が簡単ではない。テンポ情報と表示するテキストが一致しない(連動しない)。それぞれ入力する必要がある。 vst(エフェクト)に対応していない。 vsti(インスト)に対応していない。 DTMソフトみたいなトランスポートがない。小節数、時間、再生位置などが分かりづらい。 DTMソフトみたいなミキサー・コンソール画面がない? DTMソフトみたいな音色操作一覧がない?(別ウィンドウ) DTMソフトみたいな再生パネルではない(別ウィンドウ。一体感なし) DTMソフトみたいなオートメンション機能なし? DTMソフトみたいなテンポトラックがない。 サウンドフォントを使用できるのは一つ?(複数を同時に使用できない?) ショートカットキーが使いづらい?他のソフトと違う。→他のソフトと同じ設定する。 ショートカットキー設定を複数保存できない? 編集に移動がない?(消して打ち直し) 開発が遅い 連符機能がおかしい。割り切れる音符があるのに連符になる。 タイがおかしい。同じ音程の場合、伸ばした長さの音符があるのに連続になる。→音符の長さは自分で打つ。 休符のアイコンがない。わざわざ休符にしたい音符を選んで休符のボタンを選んで小節に貼る。また音符を選ぶ。 音名しかキー入力できない?(C,D,E,F,G,A,B) プレイバック機能。 音色:サウンドフォントファイルを音源として使用可能。(付属ファイル:TimGM6mb.sf2) 再生パネル小節 時間 マスターテンポ マスター音量 パートリストミュート、ソロ、ドラムセット 音色 ボリューム パン リバーブ コーラス シンセサイザーリバーブ:ルームサイズ、吸音、幅 コーラス:タイプ、ナンバー、速さ、深さ サウンドフォント 音声とプレイバック、サウンドフォント http //musescore.org/ja/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF/%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88 操作 新規作成の手順 作品情報の設定 楽器編成の設定 調号の設定 拍子、小節の設定 入力前の手順 ページ設定 スタイル レイアウト 入力のモード ステップ 入力の手順 http //musescore.org/ja/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF/%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E3%81%AE%E5%85%A5%E5%8A%9B 入力開始・入力終了 N 入力モード 音符の長さ、休符 0 休符 1 64分音符 *実用度低い 2 32分音符 3 16分音符 4 8分音符 5 4分音符 6 2分音符 7 全音符 8 倍全音符 *実用度低い 9 ロンガ符 *実用度低い . 付点音符へ変更 + タイ - 短前打音 / * やり直しZ+コントロール 音程C ド D レ E ミ F ファ G ソ A ラ B シ 入力後の編集 移動→ 次の音へ移動(選択した音符から) ← 前の音へ移動(選択した音符から) ↑ 半音上へ変更(選択した音符を) ↓ 半音下へ変更(選択した音符を) ↑+コントロールキー 1オクターブ上へ変更(選択した音符を) ↓+コントロールキー 1オクターブ下へ変更(選択した音符を) 休符 タイ スーラ シャープ、フラット 付点付点を付けると次の音符の長さが変わる 4分音符・4分音符→付点4分音符・8部音符 削除音符を削除した場合休符になる ■■■■→■□■■ ショートカットキー ファンクションキーF1 ヘルプ(PDFマニュアル) F2 F3 F4 F5 F6 F7 「コミュニティーと接続」ウィンドウの表示 F8 F9 「パレット」ウィンドウの表示 F10 「パートリスト」ウィンドウの表示 F11 「再生パネル」ウィンドウの表示 F12 「ナビゲーター」ウィンドウの表示 掲示板 2ちゃんねる/5ちゃんねる 楽譜・スコア書きソフト 総合スレ ★関連記事【Computer Music】楽譜作成ソフトを参照 動画 外部リンク wikipedia ■PC MuseScore http //en.wikipedia.org/wiki/MuseScore ミューズスコア http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%82%A2 General MIDI http //ja.wikipedia.org/wiki/General_MIDI SoundFont http //ja.wikipedia.org/wiki/SoundFont ■楽譜 五線譜 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E7%B7%9A%E8%AD%9C 音符 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E7%AC%A6 記事 ■2015 MuseScore 2.0登場 http //news.mynavi.jp/news/2015/03/25/284/ http //news.biglobe.ne.jp/it/0325/mnn_150325_0679072793.html 検索 キーワード https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore 2014/12/27:約 447,000 件 https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore+MIDI 2014/12/27:約 185,000 件 https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore+pianoroll 2014/12/27:約 5,910 件 https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore+2.0 2014/12/27:約 130,000 件 https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore+VST 2014/12/27:約 20,900 件 https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore+sf2 https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore+sound+font https //www.google.co.jp/search?q=MuseScore+ 動画 http //www.nicovideo.jp/tag/Musescore 2014/12/27:164件 http //www.youtube.com/results?search_query=MuseScore 2014/12/27:約 29,100 件 http //www.youtube.com/results?search_query=MuseScore+2.0 2014/12/27:約 969 件 ニュース ■ニュース1「Musescore」 ユーザーをだますデザイン「ダークパターン」により有料サービス ... - GIGAZINE(ギガジン) M2 MacBook Air に Parallels Desktop 経由で Windows 11 を ... - sunsun fineな日々 M2 MacBook Air を買いました!その3: 各種アプリのインストール ... - sunsun fineな日々 AIきりたんとは – 技術や使い方、調声のポイントまで紹介! | AI専門 ... - AINOW 第61回 デジタル時代のショパンコンクール - Humony International 高円宮杯JFA U-18サッカーリーグ2020千葉 1部①ジェフ千葉② ... - ジュニアサッカーニュース Wi-Fiごとに“通常使うプリンター”を自動変更する「Auto Printer ... - 窓の杜 マウスカーソルの大きさを簡単に変更できる「プレゼンマウス」v1 ... - 窓の杜 第425回 MuseScoreで楽譜を作成する | gihyo.jp - Gihyo Jp 第245回 Ubuntuで楽譜の作成と出力をする | gihyo.jp - Gihyo Jp 【藤本健のDigital Audio Laboratory】 第377回 「Ubuntu Studio」で ... - AV Watch ■ニュース2「楽譜」 社会現象となった奇跡の映画『アメリ』22年の時を経て再上映 ... - 愛媛新聞 「英国ロイヤル・オペラ・ハウス シネマシーズン2022/23」ロイヤル・オペラ《イル・トロヴァトーレ》~史上最大のスケールとなったシーズンのフィナーレにふさわしい至福のひと時をスクリーンで - http //spice.eplus.jp/ マリンバの豊かな響き いしのまき観光大使就任記念、塚越慎子さんが ... - 河北新報オンライン 川村壱馬・RIKU・吉野北人出演、映画『MY (K)NIGHT』場面写真初 ... - 山陽新聞デジタル この楽譜、解読できる人いませんか? 戦前に制作「横須賀音頭 ... - 47NEWS 第208回 ハイサイ|あぁ、だから一人はいやなんだ。|いとうあさこ - 幻冬舎plus アニソンの神様・梶浦由記さんが「理想の恋人」のために込める ... - 東京新聞 統合10周年記念で校歌碑 同窓会寄贈「シンボルに」 OIDE長姫高 - 南信州新聞電子版 この楽譜、解読できる人いませんか? 戦前に制作「横須賀音頭 ... - 中日新聞 限定カラー!【KORG】シンセサイザー KROSS2-61-SC 入荷致し ... - パークプレイス大分 俳優・坂東龍汰 役づくりの苦労を経て伝えたいこと(Forbes JAPAN ... - Yahoo!ニュース 作曲家の西村朗さん 死を暗示していた最新作 - 日本経済新聞 KOSEN Incubate Committee「2023年度前期ワークショップ ... - PR TIMES 第1回 専門用語に振り回されず、本質射抜く能力を - Sustainable Brands Japan アレクシス・コセンコ&レザンバサドゥール&ラ・グランド ... - TOWER RECORDS ONLINE ヴァイオリニスト・樫本大進「ベルリン・フィル八重奏、気心知れ ... - Yahoo!ニュース ジャズ・ピアニスト山中千尋、ウェイン・ショーターと坂本龍一の ... - Yahoo!ニュース 「ピアノソロ 東京ディズニーリゾート(R) 40周年“ドリームゴーラウンド”ミュージック・アルバム」 9月20日発売! - NEWSCAST 「美しく響くピアノソロ(初級) 大人の定番 ~世界のうた~」 9月20日発売! - NEWSCAST 【9月14日付編集日記】彩り:編集日記:福島民友新聞社 みんゆう ... - 福島民友新聞 「バート・バカラック ピアノ・ソロ&弾き語り」“雨にぬれても”など代表曲を ... - Mikiki 両丹日日新聞:菟原に音楽隊出身の駐在さん 「音楽で地域に元気を ... - 両丹日日新聞 「なくなったはずの楽譜が!」「1日は24時間あるはずなのに!」10 ... - Yahoo!ニュース 読書の秋にじっくりと。「心のスペシャリストにまつわる本」3冊 ... - Yahoo!ニュース ヤマハ、ハイブリッドピアノ「AvantGrand」に新モデル「NU1XA ... - マイナビニュース 「AIだからすごいんでしょ」を超えていけヤマハが異例の“生成AI ... - ITmedia NEWS 「なくなったはずの楽譜が!」「1日は24時間あるはずなのに!」10代の身 ... - モデルプレス イザベル・ファウスト『ソロ』~マッテイス、ピゼンデル ... - TOWER RECORDS ONLINE |ピティナ・ピアノセミナー - ピティナ 調布「多摩川団地音頭」幻の音源を発見 「団地まつり」で盆踊り ... - Yahoo!ニュース ギークピクチュアズ、「CICLOPE Asia 2023」にて部門最高賞を ... - PR TIMES クラウス・メルテンス&トン・コープマン~J.S.バッハ:宗教歌曲集 ... - TOWER RECORDS ONLINE 【シャトレーゼ】贈り物にぴったり!ピスタチオが濃厚すぎる高級 ... - Yahoo!ニュース 野麦峠のふもとの中学、たった2人の吹奏楽部 県大会の夢に挑んだ夏 ... - 朝日新聞デジタル バイオリンが上手すぎる5歳女児、ユーチューブで話題「音楽は友達 ... - Yahoo!ニュース 漸 -zén- TOKYO GEIDAI JAPAN ART WEEK開催中~藝大の卒業生 ... - ニューズウィーク日本版 杉山清貴&オメガトライブ「FIRST FINALE REMIX」リリース記念 ... - TOWER RECORDS ONLINE 2023年8月 提携チャンネルの動画閲覧数ランキング - ピティナ調査・研究 楽譜に書けない「色」のイメージを 吹奏楽コンクール審査員の視点 ... - 朝日新聞デジタル 社告:センバツ行進曲、CDと楽譜で 「アイラブユー」 - 毎日新聞 今週の新刊情報、目玉はスティーヴィー・レイ・ヴォーンのバンド ... - MUSIC LIFE CLUB 誕140年「久夢のすべて 画家は詩でデザイナー」福田美術館(京都 ... - 読売新聞社 原口摩純 グランミューズ・サロン~大人のためのピアノ弾き合い会~ - ピティナ 「楽譜を読める」と自信を持って答えられるようになるまでの経験 ... - 福井新聞 言語学習アプリ「Duolingo」、音楽と算数のコースを追加へ--ゲーム ... - CNET Japan 今月末閉館の酒田市立資料館 酒田ゆかりの人物紹介する企画展 ... - nhk.or.jp 挫折しない鍵盤楽器!?誰でもサクサク習得できる「Paro Tone」 - GIZMODO JAPAN めちゃくちゃ難しいピアノ曲、どうやって練習すれば…マスター ... - Yahoo!ニュース 楽譜出版社フェアリーよりオンデマンド楽譜『Chessboard/Official ... - Dream News ピアノ練習中に“ネコハラ” ねこが楽譜裏からひょっこり顔出す一枚が ... - Yahoo!ニュース 初音ミク(16)、16周年を迎える 誇張なく世界を変えた歌姫のこれ ... - ITmedia NEWS 買い切りで使える、カワイの楽譜ソフト2製品をサイト上で限定販売 ... - PR TIMES 2023年8月 ピアノ楽譜新刊情報 - ピティナ調査・研究 戦没音楽家の楽譜 失われた命つなぐ旋律 学徒出陣前、広島で作った曲も - 中国新聞デジタル 消えかけている“民謡” ジャズ風にアレンジ…地域の宝を後世に ... - Yahoo!ニュース ソースネクスト、楽譜が読めなくても曲を作れるAI作曲ソフト ... - PC Watch 楽譜出版社フェアリーより,オンデマンド楽譜『向日葵/Ado』『燈 ... - Dream News 生成AIに楽譜をつくらせる挑戦 最初は「出番ゼロ」になる楽器も ... - 朝日新聞デジタル <24時間テレビ>なにわ男子・大西流星がピアノ生伴奏披露 坂本九 ... - Yahoo!ニュース 30秒で楽譜さらう、追い込み時期の型破り「音を楽しむ」関西大会 ... - 朝日新聞デジタル KAWAI、無料で楽譜を編集できる「スコアメーカーZERO ... - 窓の杜 国際コンクールで優勝! 次代のクラシック音楽界を担う若手3人の ... - Yahoo!ニュース 映画『ミンナのウタ』一度聴いたら口ずさんでしまう“呪いの ... - Yahoo!ニュース 楽譜出版社フェアリーより、オンデマンド楽譜『私は最強/Ado』の ... - Dream News あいみょん、合唱・吹奏楽・バンドスコアなどの「愛の花」楽譜 ... - Yahoo!ニュース 楽譜出版社フェアリーよりオンデマンド楽譜、スタジオジブリ最新 ... - Dream News 唱歌の四季 新版 - 音楽の友 戦前の管弦楽曲に光を 埋もれた楽譜を発掘し蘇演へ - 日本経済新聞 カワイ、楽譜作成ソフト「スコアメーカー」無料版を公開へ - マイナビニュース JR東海、CM楽曲「会いにいこう」楽譜無料配布 吹部&野球応援 ... - レイル ラボ “チャート”の採用で抜群に分かりやすいアナリーゼ楽譜、待望の電子 ... - 学研プラス公式ブログ 音楽頑張る中高生を応援 川崎市出身のSHISHAMO 楽譜をプレゼント ... - 東京新聞 「音大生にウケそう!」セリアの音楽柄文具がおしゃれです! 楽譜 ... - Yahoo!ニュース 楽譜作成ソフト『スコアメーカー』無料版を公開します - PR TIMES 楽譜出版社フェアリーよりオンデマンド楽譜、『青のすみか ... - Dream News TOWER RECORDS LOVES...QUEEN|クイーンの書籍・楽譜& ... - TOWER RECORDS ONLINE ラテンアメリカ ピアノ小品集 - 音楽の友 居酒屋トイレに謎の楽譜→題名が「主よ我らの肝臓を守り給え ... - 神戸新聞社 電子楽譜がさらに進化!Web版「カノン楽譜ビューア」を ... - PR TIMES AIが楽譜を書き、すぐ編曲も…韓国音楽サービス“オール作曲家”時代 ... - Yahoo!ニュース 夢のあとに - 音楽の友 楽譜出版社フェアリーよりオンデマンド楽譜『小さな海』『光の中 ... - Dream News ピアノのたからばこ[トパーズ] - 音楽の友 できる!たのしい! はじめてのがくてんワーク 問題集 - 音楽の友 リアリティあふれる豊かな演奏表現をより効率的な楽譜作成で実現 ... - PR TIMES 書類を入れたまま文字を書き込める「カキコ」シリーズに、楽譜の ... - PR TIMES 演奏・鑑賞・作曲で使える!持ち歩ける!『この1冊で楽譜が ... - PR TIMES 春が来たなら - 音楽の友 幻の楽譜「カイザー・ファンファーレ」初演奏 ウィーン・フィルが ... - 東京新聞 新版 ピアノの練習ラジリテー - 音楽の友 坂本龍一、オフィシャル楽譜サイトに“Tong Poo”&最新アルバム ... - TOWER RECORDS ONLINE わたしの青はだれが決めた - 音楽の友 グリークラブ・ソングセレクションⅠ - 音楽の友 新ウィーン楽派によるドイツ歌曲集 - 音楽の友 楽譜に音符で描かれた猫の顔、実際に演奏してみると…なんと素敵 ... - 神戸新聞社 日本の小品集 - 音楽の友 電子楽譜カノン 新機能「繰り返し練習モード」をリリース - PR TIMES 忘れられた「カイザー・ファンファーレ」楽譜を宮内庁が開示 67年 ... - 東京新聞 無料の楽譜作成&作曲ツール「Notion Mobile」が公開 ~モバイル ... - 窓の杜 『バケモノの子』ミュージカルナンバーの楽譜が発売されます ... - 劇団四季
https://w.atwiki.jp/projecthikky/pages/79.html
今日の課題:Canvasで円形グラデーションを描く コード https //paiza.io/projects/WnvNYhMVvmZG41PqVR8fxQ 実行結果 https //out.paiza.io/projects/WnvNYhMVvmZG41PqVR8fxQ/output.html !DOCTYPE html html head title HTML5の練習@ヒッキープログラミングスレ /title style type="text/css" body { background-color silver; } canvas { background-color white; } /style /head body h4 円形グラデーションを描く /h4 canvas id="mycanvas" width="640" height="480" /canvas script language="javascript" type="text/javascript" function rad(d) { return 2.0 * Math.PI * (d / 360.0); } function mydraw() { var canvas = document.getElementById( mycanvas ); var ctx = canvas.getContext( 2d ); ctx.beginPath(); var grad = ctx.createRadialGradient(100, 100, 50, 100, 100, 100); grad.addColorStop( 0.0, rgb(255,0,0) ); grad.addColorStop( 0.5, rgb(0,255,0) ); grad.addColorStop( 1.0, rgb(0,0,255) ); ctx.fillStyle = grad; ctx.rect(0, 0, 200, 200); ctx.fill(); ctx.beginPath(); grad = ctx.createRadialGradient(300, 300, 20, 350, 300, 100); grad.addColorStop( 0.0, yellow ); grad.addColorStop( 0.5, magenta ); grad.addColorStop( 1.0, cyan ); ctx.fillStyle = grad; ctx.fillRect(250, 200, 200, 200); } mydraw(); /script /body /html createRadialGradient(x0,y0,r0,x1,y1,r1) (x0,y0)の半径r0の円の位置から(x1,y1)の半径r1の円の位置までを円形グラデーションにする (x0,y0,r0)の円と(x1,y1,r1)の円でどちらかが一方の円を内包するように設定しないとカオスな感じになる
https://w.atwiki.jp/drag11/pages/28.html
公式リポジトリサーバの最適化(昔は理研、今は自動検索)昔 今 Automatix、Ultamatix Ubuntu Tweak ppa *** って何? 日本ローカライズ版リポジトリ Ailurus BaShare Blueman Cafuego's Custom Packages Conky Debuntu Dropbox Emesene Enlightenment Exaile Freemind FreeNX GetDeb GNOME Do KMess LMMS - Linux MultiMedia Studio MediaInfo Medibuntu Mendeley Desktop Midori Browser Miro Nvidia グラフィックドライバ+VDAPU 対応デコーダ・プレイヤー OpenShot Oracle Database 10g Express Edition Playdeb PlayOnLinux PPA for Kiwi Linux Members qutIM Remastersys Skype Songbird Terminator Tor anonymity online Ubuntu Tweak Vuze Wicd XBMC Media Center 公式リポジトリサーバの最適化(昔は理研、今は自動検索) 昔 # riken mirror deb http //ftp.riken.go.jp/Linux/ubuntu natty main restricted universe multiverse deb-src http //ftp.riken.go.jp/Linux/ubuntu natty main restricted universe multiverse 今 [システム]>[システム管理]>ソフトウェア・ソース #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (software_source_1.png) 「インターネットからダウンロード」のチェックは全てつける ダウンロード元で「その他」を選択 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (software_source_2.png) 「最適なサーバを探す」ボタンを押して、結果を確認後「サーバを選択」 公式のサーバリストに理研はないので、理研を加えたいときは「サードパーティーのソフトウェア」で追加する。 Automatix、Ultamatix www.getautomatix.com以前「Ubuntu に非公式コーデックを入れる」等の目的で用いられていた。2008/03/26 に開発停止。Automatix3 が出来るかも? ↓ 後継:Ultamatix登場。http //blog.livedoor.jp/vine_user/archives/51270375.html Ubuntu Tweak http //ubuntu-tweak.com/「ソースセンター」にてPPA、非公式リポジトリを追加できるようになった。 ppa *** って何? 9.10 からの新機能。Launchpad.net 下の各リポジトリに限り、下記コマンド実行でリポジトリ・認証鍵を自動追加できる。 sudo add-apt-repository ppa nvidia-vdpau/ppa 日本ローカライズ版リポジトリ # Ubuntu Japanese-localized programs Repository # wget -q http //www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add - # for PPA? # wget -q https //www.ubuntulinux.jp/ubuntu-jp-ppa-keyring.gpg -O- | sudo apt-key add - deb http //archive.ubuntulinux.jp/ubuntu natty main # ソースなし? deb-src http //archive.ubuntulinux.jp/ubuntu natty main deb http //archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja natty-non-free/ # ソースなし? deb-src http //archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja natty-non-free/ deb http //ppa.launchpad.net/japaneseteam/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/japaneseteam/ppa/ubuntu natty main Ailurus http //code.google.com/p/ailurus/ Ubuntu Tweak 同様の設定ツール # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 9A6FE242 deb http //ppa.launchpad.net/ailurus/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/ailurus/ppa/ubuntu natty main BaShare https //launchpad.net/bashare 簡易 http サーバ # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 7CBF9996 deb http //ppa.launchpad.net/bashareteam/bashare/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/bashareteam/bashare/ubuntu natty main Blueman https //edge.launchpad.net/~blueman/+archive/ppa Bluetooth 管理ツール # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 951DC1E2 deb http //ppa.launchpad.net/blueman/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/blueman/ppa/ubuntu natty main Cafuego s Custom Packages http //au.ubuntu.cafuego.net/dists/natty-cafuego/ カスタムパッケージ集 # wget http //au.ubuntu.cafuego.net/cafuego.gpg -O- | sudo apt-key add - deb http //ubuntu.cafuego.net/ natty-cafuego all deb-src http //ubuntu.cafuego.net/ natty-cafuego all Conky https //launchpad.net/conky 高機能なシステム監視ツール # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 95628707 deb http //ppa.launchpad.net/norsetto/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/norsetto/ppa/ubuntu natty main Debuntu http //repository.debuntu.org/ (多分)パッケージ集 # wget http //repository.debuntu.org/GPG-Key-chantra.txt -O- | sudo apt-key add - deb http //repository.debuntu.org/ natty multiverse deb-src http //repository.debuntu.org/ natty multiverse Dropbox http //www.getdropbox.com/ オンラインストレージサービス deb http //linux.getdropbox.com/ubuntu natty main deb-src http //linux.getdropbox.com/ubuntu natty main Emesene http //www.emesene.org フリーの Windows Liveメッセンジャー # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys E2314809 deb http //ppa.launchpad.net/bjfs/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/bjfs/ppa/ubuntu natty main Enlightenment http //web.enlightenment.org/ X Window System のウィンドウマネージャーの一つ # wget http //e17.dunnewind.net/repo_key.asc -O- | sudo apt-key add - deb http //e17.dunnewind.net/ubuntu/ natty e17 elbuntu Exaile http //www.exaile.org オーディオプレイヤー(Xubuntu で標準) # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 43CBFCC0 deb http //ppa.launchpad.net/exaile-devel/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/exaile-devel/ppa/ubuntu natty main Freemind マインドマッピングツール deb http //eric.lavar.de/comp/linux/debian/ ubuntu/ deb-src http //eric.lavar.de/comp/linux/debian/ ubuntu/ FreeNX http //freenx.berlios.de/ リモートアクセスツール # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys D018A4CE deb http //ppa.launchpad.net/freenx-team/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/freenx-team/ppa/ubuntu natty main GetDeb http //getdeb.net/ Deb 系アプリケーションポータルサイト # wget -q -O- http //archive.getdeb.net/getdeb-archive.key | sudo apt-key add - deb http //archive.getdeb.net/ubuntu natty-getdeb apps GNOME Do http //linuxsalad.blogspot.com/2007/11/gnome-do.html デスクトップ検索&ランチャー # ppa do-core/ppa # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 77558DD0 deb http //ppa.launchpad.net/do-core/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/do-core/ppa/ubuntu natty main KMess http //kmess.org/ フリーの Windows Live メッセンジャー # sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com 1D2EC123 deb http //ppa.launchpad.net/kmess-packages/kmess-stable/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/kmess-packages/kmess-stable/ubuntu natty main LMMS - Linux MultiMedia Studio http //lmms.sourceforge.net フリーのDAW # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys ADDE29B2 deb http //ppa.launchpad.net/tobydox/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/tobydox/ppa/ubuntu natty main MediaInfo http //mediainfo.sourceforge.net メディアファイルのコーデック等情報表示ツール # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys F9D8BC54 deb http //ppa.launchpad.net/shiki/mediainfo/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/shiki/mediainfo/ubuntu natty main Medibuntu http //linuxsalad.blogspot.com/2007/05/medibuntu.html いくつかのビデオ/オーディオコーデック、Google Earth # wget http //packages.medibuntu.org/medibuntu-key.gpg -O- | sudo apt-key add - deb http //packages.medibuntu.org/ natty free non-free Mendeley Desktop http //www.mendeley.com/ 論文等の文献管理ソフト deb http //www.mendeley.com/repositories/xUbuntu_9.10 / Midori Browser http //software.twotoasts.de/ WebKit 使用ブラウザ。WebKit-team PPA 登録推奨 # sudo add-apt-repository ppa midori # sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com A69241F1 deb http //ppa.launchpad.net/midori/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/midori/ppa/ubuntu natty main # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 2D9A3C5B # sudo add-apt-repository ppa webkit-team deb http //ppa.launchpad.net/webkit-team/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/webkit-team/ppa/ubuntu natty main Miro http //opentechpress.jp/developer/article.pl?sid=07/08/24/0131243 deb http //ftp.osuosl.org/pub/pculture.org/miro/linux/repositories/ubuntu natty/ Nvidia グラフィックドライバ+VDAPU 対応デコーダ・プレイヤー https //launchpad.net/~nvidia-vdpau Nvidia Vdpau Team。対応 Mplayer・SMPlayer も # ppa nvidia-vdpau/ppa # ハードウェア・ドライバを使用 # sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com CEC06767 deb http //ppa.launchpad.net/nvidia-vdpau/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/nvidia-vdpau/ppa/ubuntu natty main OpenShot http //www.openshotvideo.com ビデオ編集ツール # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys B9BA26FA deb http //ppa.launchpad.net/openshot.developers/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/openshot.developers/ppa/ubuntu natty main Oracle Database 10g Express Edition http //oss.oracle.com Oracle 10g フリー版 # wget http //oss.oracle.com/el4/RPM-GPG-KEY-oracle -O- | sudo apt-key add - deb http //oss.oracle.com/debian unstable main non-free Playdeb Deb 系アプリケーションポータルサイトGetDeb登録アプリ(主にゲーム?) # wget -O- http //archive.getdeb.net/getdeb-archive.key | sudo apt-key add - deb http //archive.getdeb.net/getdeb/ubuntu natty-getdeb games PlayOnLinux http //www.playonlinux.com ゲーム特化 Wine # sudo apt-get update sudo apt-get install playonlinux deb http //deb.playonlinux.com/ natty main PPA for Kiwi Linux Members Kiwi Linux 提供アプリ # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 85C2A3C7 deb http //ppa.launchpad.net/kiwilinux-members/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/kiwilinux-members/ppa/ubuntu natty main qutIM http //www.qutim.org インスタントメッセンジャー # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys B2CDAA1B deb http //ppa.launchpad.net/qutim/qutim.svn/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/qutim/qutim.svn/ubuntu natty main Remastersys http //gihyo.jp/admin/serial/01/ubuntu-recipe/0002?page=2 現在稼動している環境で LiveCD を作成 deb http //www.geekconnection.org/remastersys/repository ubuntu/ Skype http //www.skype.com/intl/ja/ インターネット電話 deb http //download.skype.com/linux/repos/debian/ stable non-free Songbird http //getsongbird.com/ XULRunner を使った iTunes っぽいメディアプレイヤーの最新版 # ppa songbird-daily/ppa # sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com 5719E347 deb http //ppa.launchpad.net/songbird-daily/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/songbird-daily/ppa/ubuntu natty main Terminator http //www.tenshu.net/terminator/ 分割ウィンドウ等高機能なターミナルソフト # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 1BD3A65C deb http //ppa.launchpad.net/gnome-terminator/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/gnome-terminator/ppa/ubuntu natty main Tor anonymity online http //www.torproject.org/ プライバシー・セキュリティ重視な仮想トンネルネットワーク ## Run this command gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv 94C09C7F gpg --export --armor 94C09C7F | sudo apt-key add - deb http //mirror.noreply.org/pub/tor natty main deb-src http //mirror.noreply.org/pub/tor natty main Ubuntu Tweak http //ubuntu-tweak.com/ Ubuntu 版 Tweak UI っぽい設定ツール # ppa tualatrix # sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com 0624A220 deb http //ppa.launchpad.net/tualatrix/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/tualatrix/ubuntu natty main Vuze http //www.vuze.com/ # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 7A16627C deb http //ppa.launchpad.net/smaioli/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/smaioli/ppa/ubuntu natty main Wicd http //wicd.sourceforge.net/ 無線 LAN 管理・設定ツール # wget -q http //apt.wicd.net/wicd.gpg -O- | sudo apt-key add - deb http //apt.wicd.net natty extras XBMC Media Center http //xbmc.org/ Xbox 風メディアセンター # sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 91E7EE5E deb http //ppa.launchpad.net/team-xbmc/ppa/ubuntu natty main deb-src http //ppa.launchpad.net/team-xbmc/ppa/ubuntu natty main
https://w.atwiki.jp/asterisk99/pages/599.html
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2021, PB'99 # This file is distributed under the same license as the NetworkX [Un # official Machine Translate] Japanese Doc package. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS , 2021. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version NetworkX [Un official Machine Translate] Japanese Doc \n" "Report-Msgid-Bugs-To \n" "POT-Creation-Date 2021-06-25 23 18+0900\n" "PO-Revision-Date YEAR-MO-DA HO MI+ZONE\n" "Last-Translator FULL NAME EMAIL@ADDRESS \n" "Language-Team LANGUAGE LL@li.org \n" "MIME-Version 1.0\n" "Content-Type text/plain; charset=utf8\n" "Content-Transfer-Encoding 8bit\n" "Generated-By Babel 2.9.1\n" # ../../CONTRIBUTING.rst 4 # 🕷🕷🕷? msgid "Contributor Guide" msgstr "共同作成者ガイド" # ../../CONTRIBUTING.rst 7 msgid "Development Workflow" msgstr "開発ワークフロー" # ../../CONTRIBUTING.rst 9 # 🕷🕷🕷? msgid "If you are a first-time contributor " msgstr "初めての共同作成者の場合 " # ../../CONTRIBUTING.rst 11 msgid "" "Go to `https //github.com/networkx/networkx " " https //github.com/networkx/networkx `_ and click the \"fork\" button to" " create your own copy of the project." msgstr "`https //github.com/networkx/networkx https //github.com/networkx/networkx `_に行き、\"fork\"ボタンをクリックして、プロジェクトのコピーを作成してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 15 msgid "Clone the project to your local computer " msgstr "プロジェクトのクローンをローカルコンピュータに作成します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 19 # 🕷🕷🕷 upstream msgid "Navigate to the folder networkx and add the upstream repository " msgstr "NetworkXフォルダに移動し、上流リポジトリを追加します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 23 msgid "Now, you have remote repositories named " msgstr "これで、次の名前のリモートリポジトリが作成されました。" # ../../CONTRIBUTING.rst 25 # 🕷🕷🕷 upstream msgid "``upstream``, which refers to the ``networkx`` repository" msgstr "「上流」とは、「NetworkX」リポジトリを指す。" # ../../CONTRIBUTING.rst 26 msgid "``origin``, which refers to your personal fork" msgstr "あなたの個人的なフォークを参照する「起点」" # ../../CONTRIBUTING.rst 28 msgid "" "Next, you need to set up your build environment. Here are instructions " "for two popular environment managers " msgstr "次に、ビルド環境を設定する必要があります。2人の一般的な環境マネージャの手順を次に示します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 31 msgid "``venv`` (pip based)" msgstr "「venv」(pipベース)" # ../../CONTRIBUTING.rst 53 # 🕷🕷🕷 Anaconda msgid "``conda`` (Anaconda or Miniconda)" msgstr "「conda」(アナコンダかMiniconda)" # ../../CONTRIBUTING.rst 74 msgid "" "Finally, we recommend you use a pre-commit hook, which runs black when " "you type ``git commit`` " msgstr "最後に、``git commit`` 'と入力すると実行されるプリコミットフックを使用することをお勧めします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 79 msgid "Develop your contribution " msgstr "コントリビューションを作成します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 81 msgid "Pull the latest changes from upstream " msgstr "アップストリームから最新の変更をプルします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 86 msgid "" "Create a branch for the feature you want to work on. Since the branch " "name will appear in the merge message, use a sensible name such as " "'bugfix-for-issue-1480' " msgstr "作業するフィーチャーのブランチを作成します。ブランチ名はマージメッセージに表示されるので、「bugfix-for-issue-1480」のようなわかりやすい名前を使用してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 92 msgid "Commit locally as you progress (``git add`` and ``git commit``)" msgstr "進行中にローカルにコミットする(「git add」と「git commit」)。" # ../../CONTRIBUTING.rst 94 msgid "Test your contribution " msgstr "あなたの貢献をテストする " # ../../CONTRIBUTING.rst 96 msgid "Run the test suite locally (see `Testing`_ for details) " msgstr "テストスイートをローカルで実行します(詳細は`テスト`_を参照してください)。" # ../../CONTRIBUTING.rst 100 # 🕷🕷🕷 pull request msgid "" "Running the tests locally *before* submitting a pull request helps catch " "problems early and reduces the load on the continuous integration system." msgstr "プル要求を発行する前にテストをローカルで実行することにより、問題を早期に検出し、継続的な統合システムの荷重を削減できます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 105 msgid "Submit your contribution " msgstr "コントリビューションを発行します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 107 msgid "Push your changes back to your fork on GitHub " msgstr "変更をGitHub上のフォークにプッシュして戻す " # ../../CONTRIBUTING.rst 111 msgid "" "Go to GitHub. The new branch will show up with a green Pull Request " "button---click it." msgstr "GitHubに移動します。新しいブランチには緑色のPull Requestボタンが表示されます。クリックしてください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 114 msgid "" "If you want, post on the `mailing list http //groups.google.com/group" "/networkx-discuss `_ to explain your changes or to ask for review." msgstr "必要に応じて、`mailing list http //groups.google.com/group/networkx-discuss `_に投稿して、変更内容を説明するか、レビューを依頼してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 118 msgid "" "For a more detailed discussion, read these doc `detailed documents " " gitwash/index ` on how to use Git with ``networkx`` " "(` https //networkx.org/documentation/latest/developer/gitwash/index.html `_)." msgstr "より詳細な議論については、以下を読んでください。doc 「NetworkX」(` https //networkx.org/documentation/latest/developer/gitwash/index.html `_)でGitを使う方法についての「詳細な文書 gitwash/インデックス 」。" # ../../CONTRIBUTING.rst 122 msgid "Review process " msgstr "レビュープロセス " # ../../CONTRIBUTING.rst 124 msgid "" "Reviewers (the other developers and interested community members) will " "write inline and/or general comments on your Pull Request (PR) to help " "you improve its implementation, documentation, and style. Every single " "developer working on the project has their code reviewed, and we've come " "to see it as friendly conversation from which we all learn and the " "overall code quality benefits. Therefore, please don't let the review " "discourage you from contributing its only aim is to improve the quality " "of project, not to criticize (we are, after all, very grateful for the " "time you're donating!)." msgstr "レビューア(他の開発者および関心のあるコミュニティメンバー)は、プルリクエスト(PR)の実装、ドキュメント、およびスタイルを向上させるために、PRに対してインラインおよび/または一般的なコメントを書き込みます。開発者で作業しているすべてのプロジェクトのコードがレビューされています。私たちは、それを私たちすべてが学ぶための友好的な会話とみなし、全体的なコードクオリティの利点を理解するようになりました。したがって、レビューによって貢献を思いとどまらせないでください。その唯一の目的はプロジェクトのクオリティを向上させることであり、批判することではありません(私たちは、すべてに続いて、あなたが寄付する時間に非常に感謝しています!)。" # ../../CONTRIBUTING.rst 134 msgid "" "To update your pull request, make your changes on your local repository " "and commit. As soon as those changes are pushed up (to the same branch as" " before) the pull request will update automatically." msgstr "プル要求を更新するには、ローカル・リポジトリで変更を行い、コミットします。これらの変更が(前と同じ分岐に)プッシュされるとすぐに、プル要求が自動的に更新されます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 138 msgid "" "`Travis-CI https //travis-ci.org/ `_, a continuous integration service, " "is triggered after each Pull Request update to build the code and run " "unit tests of your branch. The Travis tests must pass before your PR can " "be merged. If Travis fails, you can find out why by clicking on the " "\"failed\" icon (red cross) and inspecting the build and test log." msgstr "`トラヴィス-CI https //travis-ci.org/ `_(継続的インテグレーションサービス)は、プルリクエストが更新されるたびにトリガーされ、ブランチのコードおよび実行ユニットテストが構築されます。トラヴィステストは、PRをマージする前に通過する必要があります。トラヴィスに障害が発生した場合は、「障害」アイコン(赤い十字)をクリックして構築ログとテストログを検査すると、その原因がわかります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 144 msgid "" "`AppVeyor http //ci.appveyor.com `_, is another continuous integration " "service that we use. You will also need to make sure that the AppVeyor " "tests pass." msgstr "`AppVeyor http //ci.appveyor.com `_は、私たちが使用するもう1つの継続的インテグレーションサービスです。あなたはAppVeyorのテストが通過することも確認する必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 150 msgid "" "If the PR closes an issue, make sure that GitHub knows to automatically " "close the issue when the PR is merged. For example, if the PR closes " "issue number 1480, you could use the phrase \"Fixes #1480\" in the PR " "description or commit message." msgstr "PRが問題を解決する場合は、PRがマージされたときにGitHubが自動的に問題を解決することを認識していることを確認してください。例の場合、PRが問題番号1480を解決する場合は、PRの説明またはコミットメッセージに「Fixes#1480」というフレーズを使用できます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 155 msgid "Document changes" msgstr "ドキュメントの変更" # ../../CONTRIBUTING.rst 157 msgid "" "If your change introduces any API modifications, please update " "``doc/release/release_dev.rst``." msgstr "変更によってAPIが変更された場合は、「doc/リリース/リリース_dev.rst」を更新してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 160 msgid "" "If your change introduces a deprecation, add a reminder to " "``doc/developer/deprecations.rst`` for the team to remove the deprecated " "functionality in the future." msgstr "変更によって廃止された場合は、「doc/開発者/非推奨.rst」に注意事項を追加して、今後廃止される機能をチームから削除するようにしてください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 166 msgid "" "To reviewers make sure the merge message has a brief description of the " "change(s) and if the PR closes an issue add, for example, \"Closes #123\"" " where 123 is the issue number." msgstr "レビュー担当者へ マージメッセージに変更の簡単な説明が含まれていることを確認します。PRが案件をクローズする場合は、例に対して「Clos#123」(123は案件番号)が追加されます。" # ../../CONTRIBUTING.rst 172 msgid "Divergence from ``upstream master``" msgstr "「上流マスター」からの乖離" # ../../CONTRIBUTING.rst 174 msgid "" "If GitHub indicates that the branch of your Pull Request can no longer be" " merged automatically, merge the master branch into yours " msgstr "プルリクエストのブランチを自動的にマージできないことがGitHubから示された場合は、マスターブランチをマージします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 180 msgid "" "If any conflicts occur, they need to be fixed before continuing. See " "which files are in conflict using " msgstr "競合が発生した場合は、続行する前に修正する必要があります。次のコマンドを使用して、どのファイルが競合しているかを確認してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 185 msgid "Which displays a message like " msgstr "次のようなメッセージが表示されます " # ../../CONTRIBUTING.rst 192 # 🕷🕷🕷 conflicted/競合 msgid "Inside the conflicted file, you'll find sections like these " msgstr "競合したファイル内には、次のようなセクションがあります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 200 msgid "Choose one version of the text that should be kept, and delete the rest " msgstr "保持するテキストのバージョンを1つ選択し、残りのバージョンを削除します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 205 msgid "Now, add the fixed file " msgstr "次に、固定ファイル を追加します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 210 msgid "Once you've fixed all merge conflicts, do " msgstr "すべてマージの競合を修正したら、次の操作を行います。" # ../../CONTRIBUTING.rst 216 msgid "" "Advanced Git users are encouraged to `rebase instead of merge " " https //networkx.org/documentation/stable/developer/gitwash/development_workflow.html" "#rebase-on-trunk `__, but we squash and merge most PRs either way." msgstr "拡張Gitユーザーには`merge https //networkx.org/documentation/stable/developer/gitwash/development_workflow.html#rebase・オン・トランク `__ではなくrebaseを推奨しますが、ほとんどのPRはどちらの方法でも圧縮してマージします。" # ../../CONTRIBUTING.rst 222 msgid "Guidelines" msgstr "ガイドライン" # ../../CONTRIBUTING.rst 224 msgid "All code should have tests." msgstr "すべてコードにはテストがあるはずです。" # ../../CONTRIBUTING.rst 225 msgid "" "All code should be documented, to the same `standard " " https //github.com/numpy/numpy/blob/master/doc/HOWTO_DOCUMENT.rst.txt" "#docstring-standard `_ as NumPy and SciPy." msgstr "すべてコードは、NumPyおよびSciPyと同じ`standard https //github.com/numpy/numpy/blob/master/doc/HOWTO_DOCUMENT.rst.txt#docstring-standard `_に記録する必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 228 msgid "" "All changes are reviewed. Ask on the `mailing list " " http //groups.google.com/group/networkx-discuss `_ if you get no " "response to your pull request." msgstr "すべての変更がレビューされます。プルリクエストに対して応答がない場合は`mailing list http //groups.google.com/group/networkx-discuss `_に問い合わせてください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 231 # 🕷🕷🕷 行末「インストールインストール」? msgid "" "Default dependencies are listed in ``requirements/default.txt`` and extra" " (i.e., optional) dependencies are listed in ``requirements/extra.txt``. " "We don't often add new default and extra dependencies. If you are " "considering adding code that has a dependency, you should first consider " "adding a gallery example. Typically, new proposed dependencies would " "first be added as extra dependencies. Extra dependencies should be easy " "to install on all platforms and widely-used. New default dependencies " "should be easy to install on all platforms, widely-used in the community," " and have demonstrated potential for wide-spread use in NetworkX." msgstr "デフォルトの依存関係は「要件/デフォルト.txt」にリストされており、エクストラ(つまりオプション)の依存関係は「要件/エクストラ.txt」にリストされています。新しいデフォルトとエクストラの依存関係を追加することはあまりありません。依存関係を持つコードを追加することを検討している場合は、最初にギャラリー例を追加することを検討する必要があります。通常、新しく提案された依存関係は最初にエクストラの依存関係として追加されます。エクストラの依存関係はすべてのプラットフォームでは容易に追加でき、広く使用されています。新しいデフォルトの依存関係はすべてのプラットフォームでは容易に追加でき、コミュニティでは広く使用されており、NetworkXで広く使用される可能性が実証されています。インストールインストール" # ../../CONTRIBUTING.rst 240 msgid "Use the following import conventions " msgstr "次のインポート規則を使用します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 249 msgid "" "Use the decorator ``not_implemented_for`` in " "``networkx/utils/decorators.py`` to designate that a function doesn't " "accept 'directed', 'undirected', 'multigraph' or 'graph'. The first " "argument of the decorated function should be the graph object to be " "checked." msgstr "関数が「指示された」、「無向」、「マルチグラフ」または「グラフ」を受け入れないことを指定するには、「NetworkX/ユーティリティ/デコレータ.py」のデコレータ「not_implemented_for」を使用します。装飾された関数の最初の引数は、チェックされるグラフオブジェクトである必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 269 msgid "Testing" msgstr "テスト" # ../../CONTRIBUTING.rst 271 # 🕷🕷🕷 プル要求 msgid "" "``networkx`` has an extensive test suite that ensures correct execution " "on your system. The test suite has to pass before a pull request can be " "merged, and tests should be added to cover any modifications to the code " "base. We make use of the `pytest https //docs.pytest.org/en/latest/ `__ " "testing framework, with tests located in the various " "``networkx/submodule/tests`` folders." msgstr "「NetworkX」には、システムでの正しい実行を保証する広範なテスト・スイートがあります。テスト・スイートは、プル要求がマージされる前に通過する必要があり、テストは、コード・ベースへの変更をカバーするために追加される必要があります。私たちは「pytest https //docs.pytest.org/en/latest/ 」の「__テストフレームワーク」を利用しており、テストは様々な「NetworkX/サブモジュール/テスト」フォルダにあります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 279 msgid "To run all tests " msgstr "すべてテストを実行する手順は、次のとおりです。" # ../../CONTRIBUTING.rst 283 msgid "Or the tests for a specific submodule " msgstr "または特定のサブモジュールのテスト " # ../../CONTRIBUTING.rst 287 msgid "Or tests from a specific file " msgstr "または特定のファイルからのテスト " # ../../CONTRIBUTING.rst 291 msgid "Or a single test within that file " msgstr "または、当該ファイル内の1つのテスト " # ../../CONTRIBUTING.rst 295 msgid "" "Use ``--doctest-modules`` to run doctests. For example, run all tests and" " all doctests using " msgstr "doctestsを実行するには``--doctest-modules``を使用してください。例の場合は、次のコマンドを使用してすべてテストとすべてdoctestsを実行してください。" # ../../CONTRIBUTING.rst 300 msgid "" "Tests for a module should ideally cover all code in that module, i.e., " "statement coverage should be at 100%." msgstr "モジュールのテストは、理想的にはそのモジュール内のすべてコードをカバーする必要があります。つまり、ステートメントのカバレッジは100%である必要があります。" # ../../CONTRIBUTING.rst 303 msgid "To measure the test coverage, run " msgstr "テストカバレッジを測定するには、次のように実行します。" # ../../CONTRIBUTING.rst 307 msgid "" "This will print a report with one line for each file in `networkx`, " "detailing the test coverage " msgstr "これにより、「NetworkX」内のファイルごとに1つの線分を含むレポートが印刷され、テストの範囲が詳述されます " # ../../CONTRIBUTING.rst 320 msgid "Bugs" msgstr "バグ" # ../../CONTRIBUTING.rst 322 msgid "" "Please `report bugs on GitHub " " https //github.com/networkx/networkx/issues `_." msgstr "`GitHub https //github.com/networkx/networkx/issues でバグを報告してください`_." カウンタ: - 「プル要求」のような頻出する誤訳バグは、初回のみコメント。 -- しだ (2021-07-01 19 09 59) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/shibuyahacks/pages/12.html
概要 公式 Shibuya Perl Mongers Shibuya Perl Mongers テクニカルトーク #8 日時 2007年10月01日 (月) 18 30-21 00 (18 00 開場) 会場 神保町三井ビル 17F 株式会社インターネットイニシアティブ (IIJ) 大会議室 プログラム Main Talks Gungho, Swarmage, POE Component MDBA によるデータ収集/格納/呼び出し / 牧 大輔 Advanced MogileFS / Toru Yamaguchi Class Component序章 / Yappo Guest Talks JavaScript Writer / Gugod Practical Web Scraping with Web Scraper / Tatsuhiko Miyagawa Lightning Talks TWiki / 今津 英世 僕の夏休み / Emerson Mills Perlで入門テキストマイニング / たつを 6年前に作ったプログラムにテストコードを書きました ^^); ~~ テスト駆動開発の薦め / 吉田 裕美 Plagger。みんなで使えば恐くない。 / makotokaga Gungho と Web Scraper で mashup HinetMania の作り方 / Keiichi Okabe Flash With Perl / typester Pushmi の話 / 宮下 剛輔 続イメージファイト / 竹迫 良範 Jifty DBI In Five Minutes / Kenichi Ishigaki 人はなぜ Gopher に飽きるのか / tokuhirom リビドー駆動開発による Plagger と Catalyst を使った(Mashup)サイト開発 / yusukebe 資料 Main Talks Gungho, Swarmage, POE Component MDBA によるデータ収集/格納/呼び出し / 牧 大輔 (資料) http //www.slideshare.net/lestrrat/gungho-swarmage-pocomdba Advanced MogileFS / Toru Yamaguchi (関連) Shibuya.pm Technical Talk #08 - Advanced MogileFSの資料を公開します (資料) http //sample.art-code.org/files/shibuya_pm_tt08_advanced_mogilefs.ppt Class Component序章 / Yappo (資料) http //tech.yappo.jp/docs/20071001shibuya.pm/ Guest Talks JavaScript Writer / Gugod (関連) gugod JavaScript Writer talk at Shibuya.pm Practical Web Scraping with Web Scraper / Tatsuhiko Miyagawa (関連) Shibuya Perl Mongers Tech Talks #8 いってきました blog.bulknews.net (資料) http //www.slideshare.net/miyagawa/web-scraper-shibuyapm-tech-talk-8 Lightning Talks TWiki / 今津 英世 僕の夏休み / Emerson Mills (資料) http //www.orinoco.jp/slides.pdf Perlで入門テキストマイニング / たつを (関連) [を] Shibuya Perl Mongers テクニカルトーク #8 (資料) http //www.slideshare.net/tag/shibuya-pm 6年前に作ったプログラムにテストコードを書きました ^^); ~~ テスト駆動開発の薦め / 吉田 裕美 (関連) yuum3のお仕事日記 - Shibuya Perl Mongers Tech Talks #8 に参加しました。 (資料) http //www.slideshare.net/yuumi3/-123274 Plagger。みんなで使えば恐くない。 / makotokaga (関連) Project92 blog Shibuya.pm Tech Talks #8で“Meathope(仮)”のプレゼンをしました (資料) http //www.slideshare.net/makotokaga/plagger-122719 Gungho と Web Scraper で mashup HinetMania の作り方 / Keiichi Okabe (資料) Shibuya.pm #8 - D-6 [相変わらず根無し] (資料) http //users.endeworks.jp/%7Edaisuke/presentations/shibuya-pm/ShibuyaPM-No8.ppt Flash With Perl / typester (関連) Shibuya.pm tech talk #8 (資料) http //unknownplace.org/slides/shibuyapm-8/start.html Pushmi の話 / 宮下 剛輔 (関連) mizzy.org Shibuya.pm テクニカルトーク #8 でしゃべってきました (資料) http //mizzy.org/archives/2007/pushmi_shibuya_pm_8.pdf 続イメージファイト / 竹迫 良範 (資料) TAKESAKO @ Yet another Cybozu Labs 続イメージファイト - HTML 2.0 New Browser Detection (資料) http //www.slideshare.net/tag/shibuya-pm Jifty DBI In Five Minutes / Kenichi Ishigaki (関連) Jifty DBI in five minutes (資料) http //www.tcool.org/talks/jifty_dbi_in_five_minutes.pdf 人はなぜ Gopher に飽きるのか / tokuhirom (関連) TokuLog 改め だまってコードを書けよハゲ - Shibuya.pm で Gopher ネタで発表したよ (資料) http //svn.coderepos.org/share/docs/tokuhirom/20071001-shibuyapm-gopher/main.txt リビドー駆動開発による Plagger と Catalyst を使った(Mashup)サイト開発 / yusukebe (関連) ゆーすけべー日記 Shibuya.pm tech talk #8 で 「リビドー駆動開発によるPlaggerとCatalystを使ったサイト開発」を発表してきました (資料) http //www.slideshare.net/yusukebe/libido-driven-development-shibuyapm-tech-talk-8 参考 Ustream.tv - Shibuya pm Ustream.tv - shibuya pm slide はてなブックマーク - タグ shibuya.pm
https://w.atwiki.jp/subton/pages/6.html
dem_island 製作 イチマル(10)氏 ダウンロード http //www23.atwiki.jp/subton?cmd=upload act=open pageid=4 file=dem_island.pk3 (バランス修正版) http //www23.atwiki.jp/subton?cmd=upload act=open pageid=6 file=dem_island.pk3 概要 がむゲーム板『TrueCombat Elite 9発目』において、イチマル(10)氏が製作したカスタムマップ。 地形は荒野と岩山がそびえる島で見通しがよい。 テロリストとスペコップスはそれぞれ島の中心部と沿岸部からゲームを開始する。 複雑な地形を利用してスナイパーも活躍しやすいこのマップはクラスを問わず 激戦が繰り広げられる。 又、比較的動作が軽い為、低スペックのPCでも十分に楽しむ事ができる。 バランスは? 選択肢 投票 良好 (23) スペコ有利 (2) テロ有利 (2) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/fx3faq/pages/18.html
質問スレのテンプレです。 熟読しましょう。 テンプレの1 ここはMozilla Firefoxの質問・相談スレッドです。 自分で調べてどうしても分からないことなどがあったらこのスレへどうぞ。 但し、ベータ版は自己責任です。このスレで質問しても回答されません。 公式掲示板や本スレなどで話し合ってください。 このスレのまとめサイト「Firefoxまとめサイト」に関係した話題も 全てこのスレでどうぞ。 まず、分からないことがあったらこのスレのまとめサイトを見てみてください。 Firefoxまとめサイト http //firefox.geckodev.org/ 質問するときは 2-6をよく読んでから 2のテンプレ形式で書き込んでください。 ■回答者の方へ テンプレを知らず、また使用しない質問者にも回答者は寛容であること。 何度同じ質問が出ようがバカバカしかろうがしっかり誘導 回答すること。 中級者以上(回答者)で心の狭い人、忙しい人は見ないことをすすめます。 中級者以上(回答者)は心の広い人や暇な人でなくてはなりません。 前スレ 本スレ テンプレの2 ■質問者の方へ(重要) テンプレ 【質問】 ・ 【UserAgent】 ・ 【導入しているプラグインとそのバージョン】 ・ 【導入している拡張とそのバージョン】 ・ 【使用しているテーマ】 ・ UserAgentの調べ方(これでFirefoxのバージョンと使用OSが分かります) メニューの「ヘルプ」 - 「Mozilla Firefoxについて」 例:Mozilla/5.0 (Windows; U Windows NT 5.1; ja-JP; rv 1.7.10) Gecko/20050717 Firefox/1.0.6 プラグインの調べ方 ロケーションバー(アドレスバー)にabout pluginsと入力すると一覧が表示されます テンプレに拡張・プラグイン・テーマの一覧を書くのが面倒臭いという人へ InfoLister http //crus.s11.xrea.com/cr_create/cr_fxex/#il ListZilla http //roachfiend.com/archives/2005/03/03/listzilla/ 質問者はできる限りテンプレを使用して下さい。 質問すると、絶対にレスが付くということはありません。 どうしても解答が欲しい質問については2chよりフォ-マルな掲示板で聞いてください。 分かりやすい丁寧な言葉使いを心がけてください。 ~が動かなくなった等、自分の環境を載せる必要がある場合は載せてください。 拡張などの質問では最新版などではなく、きちんと使っているバージョンを書きましょう。 テンプレの3 ■Firefoxについて質問や相談できる2chよりフォーマルな掲示板 MozillaZine - Mozilla Firefox(公式掲示板) 日 http //mozillazine.jp/forums/viewforum.php?f=2 英 http //forums.mozillazine.org/index.php?c=4 もじら組 フォーラム(Mozilla全般) http //www.mozilla.gr.jp/forums/ Mozilla L10N フォーラム(Firefoxや拡張等の日本語化ほか) http //moz.skillup.jp/jlp/ ■Mozilla Firefox まとめサイト http //firefox.geckodev.org/index.php FAQ http //firefox.geckodev.org/index.php?FAQ 関連リンク http //firefox.geckodev.org/index.php?%E9%96%A2%E9%80%A3%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%AF トラブルシューティング http //firefox.geckodev.org/index.php?%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0 バージョンアップガイド http //firefox.geckodev.org/index.php?%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89 他ブラウザからの乗り換えガイド http //firefox.geckodev.org/index.php?%E4%BB%96%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%82%B6%E3%31%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E4%B9%97%E6%8F%9B プロファイルって何? http //firefox.geckodev.org/index.php?%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB 起動オプション http //firefox.geckodev.org/index.php?%E8%B5%B7%E5%8B%95%E3%82%AA%E3%83%97%E3%82B7%E3%83%A7%E3%83%B3 目的別拡張選び http //firefox.geckodev.org/index.php?%E7%9B%AE%E7%9A%84%E5%88%A5%E6%8B%A1%E5%BC%B5%E9%81%B8%E3%81%B3 テンプレの4 ■基礎知識 Mozilla Firefox 製品情報 http //www.mozilla-japan.org/products/firefox/ Firefox Help ※絶対に目を通してください http //www.mozilla-japan.org/support/firefox/ Mozilla Japan ナレッジベース - Firefox http //www.mozilla-japan.org/kb/firefox/ Firefox FAQ http //www.mozilla.gr.jp/wiki/wiki.cgi?page=Firefox 不具合診断チャート http //wiki.mozilla.gr.jp/wiki.cgi?page=%C9%D4%B6%F1%B9%E7%BF%C7%C3%C7%A5%C1%A5%E3%A1%BC%A5%C8 設定ファイルやプロファイル(個人設定フォルダ)について http //www.mozilla-japan.org/support/firefox/edit http //www.mozilla.gr.jp/docs/beginmoz-1.4/profilemanager.html#profilemanager http //www.geocities.co.jp/SiliconValley/3809/latest/profile.html PluginDoc(Flash・Java・Windows Media Player・Adobe Readerなどプラグインについて) http //plugindoc.mozdev.org/ja-JP/ ※Firefox本体のメニューのヘルプにも、オンラインのヘルプとは内容の異なる 基本事項を網羅したヘルプがついています。 テンプレの5 問題や質問を説明する際に文章だけでは説明しにくい場合は スクリーンショットをアップロードするといいでしょう。 WinShot ※スクリーンショットが簡単に撮れるソフト http //www.woodybells.com/winshot.html あげ壷ローダー(2ch公式) http //age.tubo.80.kg/ PC板画像掲示板 http //sylphys.ddo.jp/upld2nd/pc2/imgboard.htm Mozilla Firefoxは拡張を拡張機能マネージャから無効にできるので、 自分が直面している問題と関係してそうな拡張を一旦無効にしてみると、 問題の切り分けがしやすいです。 または、Firefoxをセーフモードで起動すれば 一時的にすべての拡張やテーマを無効化できるので問題の解決に役立ちます。 http //www.mozilla-japan.org/products/firefox/2.0/releasenotes/#troubleshooting